Одним из таких дорогих и ценных изданий у коллекционеров считает книга "Авеста в русских переводах". Букинист Андрей Иванов рассказал Царьграду, что это строго оформленное издание в твёрдой обложке чёрного цвета.
На обложке написано одно слово: "Авеста". Под одним переплётом собраны все известные по состоянию на 1997 год русские переводы фрагментов этого важного иранского религиозного памятника,
- рассказывает собеседник Царьграда.
Разумеется, стоимость любой книги в первую очередь зависит от состояния издания. Андрей Иванов отмечает, что обычно "Авесту в русских переводах" оценивают в 5000 рублей. Но если издание находится в очень хорошем состоянии, на страницах нет никаких следов чтения, да и саму книгу открывали всего пару раз, то стоимость такого тома может доходить до 17 000 рублей. Во всяком случае, такие предложения есть на рынке.
Конечно, 17 000 рублей за одну книгу 25-летней давности – это целое состояние. Однако некоторые ухитряются продавать издания и по таким ценам. Если же вы сами интересуетесь историей Ирана и хотите почитать древние источники, что помните, что обычно эта книга "уходит" за 5000 рублей,
- объяснил Андрей Иванов.
Кстати, собеседник Царьграда отметил, что есть и другие важные издания иранской Авесты на русском языке, которые вышли уже после сборника 1997 года. Это книга "Гаты Заратуштры" и "Видевдат". Они датируются серединой 2000-х годов и стоят примерно по 2000-3000 рублей.
С точки зрения исследователя "Гаты Заратуштры" и "Видевдат" – это чуть ли самые важные тексты Авесты. Первая книга – основное ядро зороастрийской религии, его набор постулатов. Вторая книга – одна из позднейших частей иранского канона, которая очень многое может рассказать о повседневной жизни древних персов и их представлениях об окружающем мире,
- отметил Андрей Иванов.