Типичное блюдо-обманка. На все расспросы о нём официанты пожимают плечами

Фото: Petrov Sergey/news.ru/Globallookpress
Фото: Petrov Sergey/news.ru/Globallookpress

Кисловато-острый салат, привнесенный в нашу кухню с тридцатых годов прошлого века, уже не является чем-то диковинным. Однако его название в аутентичных ресторанах по-прежнему может вызывать удивление.

Конечно же, речь о корейском салате. И это типичное блюдо-обманка, ровно такое же, как докторская колбаса (которая не из доктора) или как голубцы (которые не из голубей).

На вопрос - едят ли в Корее знаменитую морковь по-корейски - ответ будет отрицательный. Этого салата в меню там нет. В местных ресторанах официанты даже не будут скрывать удивления на расспросы об этом блюде.

Морковь по-корейски является интерпретацией традиционного блюда, которую придумали переселенцы, эмигрировавшие в Советский Союз в 30-х годах прошлого века.

Скриншот: Ольга и Павел Сюткины/Youtube

Из-за накалившейся в те годы предвоенной обстановки, живущие на дальнем Востоке корейцы были отправлены в Среднюю Азию. Тысячи человек оказались в совершенно другой, незнакомой им обстановке. Привычной капусты, из которой можно было готовить традиционный салат кимчи, не было. Однако была морковка.

Вот и заменили переселенцы одно на другое. Добавив в тертую морковь уксус, соль, перец, специи - корейцы получили тот самый родной вкус, которого им так не хватало на чужбине.

Впоследствии корейский салат распространился и по другим регионам союза. И закрепился в нашей кухне по сей день.

Для живущих в Корее "морковь по-корейски", хоть и диковинка, однако в некоторых заведениях из-за растущего спроса в меню порой все же вносят это пряное блюдо.